Ewa Orłowska jest absolwentką Instytutu Lingwistyki Stosowanej w Warszawie, uzyskała uprawnienia tłumacza przysięgłego języka francuskiego w 1996 roku. Tłumaczeniami zajmowała się już wcześniej – zawodowo od 1990 roku. Wykonuje tłumaczenia dla instytucji i osób prywatnych. Współpracuje z kancelariami notarialnymi, tłumaczy dla Komisji Europejskiej, wśród jej klientów jest Teatr Narodowy i Jean Louis David. Przygotowuje tłumaczenia wykładów i prezentacji multimedialnych z różnych dziedzin (z zachowaniem formatu przekazanego projektu). Zajmuje się także tłumaczeniami filmów (pełnometrażowych, szkoleniowych, reklamowych itd.) z taśm video (VHS) i płyt CD/DVD (różne formaty zapisu obrazu i dźwięku). Tłumaczy również książki i encyklopedie dla dzieci.
Biuro Tłumaczeń LexpertISE świadczy usługi tłumaczeniowe przez Internet na ponad 30 języków . Najwyższą jakość przekładu zapewniają doświadczeni tłumacze zawodowi oraz specjaliści z wielu dziedzin. Tłumaczeniem umów prawnych oraz dokumentów urzędowych np. dokumentów koniecznych do rejestracji pojazdów, świadectw i dokumentów szkolnych, aktów stanu cywilnego, pozwoleń, certyfikatów itp. zajmują się tłumacze przysięgli. Zleć lub wyceń tłumaczenie swojego tekstu przez Internet. Zapłać online używając przelewu internetowego lub kartą kredytową. Lexpertise to krótkie terminy realizacji oraz przystępne ceny. Tłumaczenie przysięgłe możesz zlecić prze telefon lub przez Internet. Dokument do tłumaczenia wyślij e-mailem, a gotowe tłumaczenie przysięgłe (poświadczone przez tłumacza przysięgłego) otrzymasz pocztą lub kurierem. Zamówienia na tłumaczenia przez Internet przyjmujemy oraz potwierdzamy co najmniej do godziny 22.00. Prześlij do nas swój tekst lub skan dokumentu, a zwykle do kilkunastu minut otrzymasz wiążącą cenę tłumaczenia . Skorzystaj z możliwości samodzielnej wyceny kosztu tłumaczenia on-line.